LOCALE :: TextDomain.

LOCALE :: TextDomain ist eine Perl-Schnittstelle zur UNIFORUM-Nachrichtenübersetzung.
Jetzt downloaden

LOCALE :: TextDomain. Ranking & Zusammenfassung

Anzeige

  • Rating:
  • Lizenz:
  • Perl Artistic License
  • Preis:
  • FREE
  • Name des Herausgebers:
  • Guido Flohr
  • Website des Verlags:
  • http://search.cpan.org/~guido/libintl-perl-1.16/lib/Locale/Recode.pm

LOCALE :: TextDomain. Stichworte


LOCALE :: TextDomain. Beschreibung

LOCALE :: TextDomain ist eine Perl-Schnittstelle zur UNIFORUM-Nachrichtenübersetzung. Locale :: Textdomain ist eine Perl-Schnittstelle für Uniforum Nachricht Translation.SYNOPSIS Verwendung Locale :: Textdomain ( 'my-Paket', @locale_dirs); verwenden Locale :: Textdomain qw (my-Paket); my $ übersetzt = __ "Hallo Welt n!"; my $ alt = $ __ { "Hallo Welt n!"}; my $ alt2 = $ __-> { "Hallo Welt n!"}; mein @liste = (N __ "Hallo", N __ "World"); mein @plurals = (N__ ( "One world", "{num} Welten"), N__ ( "1-Datei", "% d Dateien")); my $ question = __x ( "Fehler beim Lesen der Datei '{file}': {err}"!, file => $ file, err => $); printf (__n ( "one-Datei lesen", "% d Dateien lesen", $ NUM_FILES), $ NUM_FILES); drucken __nx ( "one-Datei lesen", "{num} Dateien lesen", $ NUM_FILES, num => $ NUM_FILES) Das Modul Locale :: Textdomain (03.00) bietet eine High-Level-Schnittstelle zu Perl Nachricht translation.TextdomainsWhen Ihre Anfrage eine Übersetzung für eine bestimmte Zeichenfolge, verwendet das System in libintl-perl eine Standardstrategie folgt die Übersetzung eine entsprechende Meldung Katalog finden enthalten: Wenn Sie nicht explizit einen Namen für den Nachrichtenkatalog definieren, libintl-perl davon aus, dass Ihr Katalog genannt wird " Nachrichten (sofern Sie den Standardwert auf etwas anderes über Locale geändert haben :: Messages (03.00), Methode Textdomain ()). man könnte denken, dass seine Standardstrategie lässt Raum für Optimierung und Sie haben Recht. Es wäre viel klüger sein, wenn mehrere Softwarepakete, die alle mit ihren individuellen Nachrichtenkatalogen, auf einem System installiert werden können, und es soll auch möglich sein, dass Drittanbieter-Komponenten der Software (wie Perl-Module) können ihre Nachricht Kataloge laden, auch ohne mit yours.The Lösung zu stören klar ist, haben Sie einen eindeutigen Namen, um Ihre Nachricht Datenbank zuweisen, und Sie müssen diese Namen zur Laufzeit angeben. Der eindeutige Name ist die sogenannte Textdomain Ihres Software-Pakets. Der Name ist willkürlich, aber Sie sollten diesen Best-Practice-Richtlinien folgen maximale Interoperabilität zu gewährleisten: File System SafetyIn Praxis textdomains in Dateinamen zugeordnet, und Sie sollten daher sicherstellen, dass die Textdomain Sie wählen, ist ein gültiger Dateiname auf jedem System, dass Ihre software.Case-sensitivityTextdomains sind immer case-sensitive (dh Paket und Paket nicht gleich sind) laufen. Da jedoch werden die Nachrichtenkataloge auf Dateisystemen gespeichert werden, dass nicht unterscheiden kann Fall oder wenn Dateinamen suchen, sollten Sie mögliche Konflikte here.Textdomain Should Spiel CPAN nameif vermeiden, dass Ihre Software als Modul auf CPAN aufgeführt ist, sollten Sie wählen Sie einfach den Namen auf CPANS als Textdomain. Die Textdomain für libintl-perl ist daher 'libintl-perl'. Aber ersetzen Sie bitte alle Perioden ( ) in Ihrem Paketnamen mit einem Unterstrich, weil ... Internet-Domain-Namen als Fallback ... wenn Sie Ihre Software ist kein Modul auf CPAN aufgeführt, als letztes Mittel sollten Sie die Java verwenden (tm) Paket-Schema, d. e. eine Internet-Domain wählen, dass Sie Inhaber der (oder den Besitzer einer Internet-Domain fragen) und Ihre bevorzugte Textdomain mit der umgekehrten Internet-Domain verketten. Beispiel: Ihr Unternehmen wird mit der Web-Site www.foobar.org und ist der Inhaber der Domain foobar.org. Die Textdomain für Ihr Unternehmen der Software barfoos sollte daher sein org.foobar.barfoos'.If Ihre Software ist wahrscheinlich in verschiedenen Versionen auf demselben System installiert werden, es ist wahrscheinlich eine gute Idee, einige Versionsinformationen zu Ihrem Textdomain anhang .Weitere Systeme sind weniger streng mit dem Namensschema für textdomains aber die Phänomene wie Perl bekannt ist eigentlich eine Vielzahl von kleinen, spezialisierten Modulen und es ist wahrscheinlich klügste einige Namespace-Modell, um zu postulieren, das System weiß, chaos.Binding textdomains zu directoriesOnce zu vermeiden die Textdomain der Nachricht, die Sie in der Sprache des Benutzers übersetzt werden wollen, es hat immer noch die richtige Nachricht Katalog finden. Standardmäßig wird libintl-perl gefunden die Zeichenfolge in der Übersetzungsdatenbank nachschlagen in den Verzeichnissen / usr / share / locale und / usr / local / share / locale (in dieser Reihenfolge) .Es weder, dass diese Verzeichnisse existieren garantiert auf die Zielmaschine, noch können Sie sicher sein, dass die Installationsroutine Schreibzugriff auf diese Standorte hat. Sie können daher anweisen libintl-perl andere Verzeichnisse vor den Standardverzeichnisse zu suchen. ein differnt Suchverzeichnisses Angeben ist verbindlich einen Textdomain zu einem directory.Locale genannt :: TEXT erweitert durch einen Perl-spezifischen Ansatz, um die Standardstrategie. Sofern nichts anderes gesagt, wird es für ein Verzeichnis suchen localedata in jeder Komponente das sich im Standard-Suchpfad @INC und Prüfung für eine Datenbank, um die Nachricht für Ihre Textdomain dort enthalten. Beispiel: Wenn der Pfad /usr/lib/perl/5.8.0/site_perl in Ihrem @INC ist, können Sie Ihre Übersetzungsdateien in /usr/lib/perl/5.8.0/site_perl/LocaleData installieren, und sie werden gefunden zur Laufzeit. Anforderungen: · Perl.


LOCALE :: TextDomain. Zugehörige Software