NIV-Bibel (neue internationale Version) für Windows 10

Die neue internationale Version (NIV) ist eine englische Übersetzung der christlichen Bibel und ist zu einem der beliebtesten und meistverkauften modernen Übersetzungen geworden.
Jetzt downloaden

NIV-Bibel (neue internationale Version) für Windows 10 Ranking & Zusammenfassung

Anzeige

  • Rating:
  • Preis:
  • Free
  • Name des Herausgebers:
  • By summtech
  • Betriebssysteme:
  • Windows, Windows 10
  • Zusätzliche Anforderungen:
  • Available for Windows 10, Windows 10 Mobile (x86, x64, ARM)
  • Downloads insgesamt:
  • 243

NIV-Bibel (neue internationale Version) für Windows 10 Stichworte


NIV-Bibel (neue internationale Version) für Windows 10 Beschreibung

Die neue internationale Version (NIV) ist eine englische Übersetzung der christlichen Bibel und ist zu einem der beliebtesten und meistverkauften modernen Übersetzungen geworden. Der NIV begann 1956 mit der Bildung eines kleinen Ausschusses, um den Wert der Erstellung einer Übersetzung in der Gemeinsamer Sprache des amerikanischen Volkes zu studieren. Das Projekt wurde offiziell nach einem Treffen im Jahr 1965 am Trinity Christian College in Palos Heights, Illinois, der christlichen reformierten Kirche, der nationalen Vereinigung von Evangelicals und einer Gruppe internationaler Gelehrter, gestartet. Das erste "Ausschuss für Bible-Übersetzung" bestand aus E. Leslie Carlson, Edmund Clowney, Ralph Earle, Jr. Burton L. Goddard, R. Laird Harris, Earl S. Kalland, Kenneth KANTZER, Robert H. Muncess, Charles F. Pfeiffer , Charles Caldwell Ryrie, Francis R. Steele, John H. Stek, JC Wenger, Stephen W. Paine und Marten Woudstra. Das neue Testament wurde 1973 und die vollständige Bibel 1978 veröffentlicht. Die Kernübersetzungsgruppe bestand aus fünfzehn biblischen Gelehrten mit hebräischen, aramäischen und griechischen Texten, deren Ziel ein moderner englischsprachiger Text erzeugt wurde als die King James-Version. Die Übersetzung dauerte zehn Jahre und betraf ein Team von über 100 Gelehrten aus den USA, Kanada, dem Vereinigten Königreich, Australien, Neuseeland und Südafrika. Die Sortiment der Teilnehmer beinhaltete viele verschiedene Konfessionen wie Anglikaner, Versammlungen Gottes, Baptistin, Christian Reformed, Lutheran und Presbyterianer. Das NIV ist ein Gleichgewicht zwischen Word-for-Word und Gedanken- oder Literal- und Phrasen durch Phrasenübersetzungen. Jüngste archäologische und sprachliche Erkenntnisse halfen bei der Verständigung von Passagen, die traditionell schwer zu übersetzen waren. Vertraute Schreibweisen traditioneller Übersetzungen wurden im Allgemeinen beibehalten. In Genesis 2: 19 Eine Übersetzung wie die NRSV verwendet "gebildet" in einer schlichten Vergangenheit ", so aus dem Boden, so dass der Herr Gott jedes Tier bildete." Aber der NIV stellt einen fragwürdigen Plüperfekt auf, "jetzt hatte der Herr Gott alle wilden Tiere aus dem Boden gezogen." Um zu versuchen, es zu erscheinen, dass die Tiere bereits erstellt wurden. Theologe John Sailhamer staatlich "ist nicht nur eine solche Übersetzung. Kaum möglich. Es ist jedoch kaum möglich. Es vermisst den Sinn der Erzählung, nämlich, dass die Tiere als Reaktion auf Gottes Erklärung geschaffen wurden, dass es nicht gut war, dass der Mann allein sein sollte." Biblischer Gelehrte Bruce M. Metzger kritisierte die Zugabe von nur in Jeremiah 7: 22, damit der Vers "für als ich Ihre Vorfahren / Vorfahren aus Ägypten herausbrachte und mit ihnen sprach, ich habe ihnen nicht nur Befehle über verbrannte Angebote und Opfer gebracht. "Metzger kritisierte auch den Zusatz von in Matthäus 13: 32, also wird es" Obwohl es dem Senfsäden das kleinste von allen Ihren Samen ist. "Die Verwendung von Ihnen wurde in der Revision 2011 entfernt.


NIV-Bibel (neue internationale Version) für Windows 10 Zugehörige Software