Lingobit Localizer Enterprise.

Software-Lokalisierung für MFC, Delphi, .NET mit vielen Produktivitätswerkzeugen
Jetzt downloaden

Lingobit Localizer Enterprise. Ranking & Zusammenfassung

Anzeige

  • Rating:
  • Lizenz:
  • Free to try
  • Preis:
  • $695.00
  • Name des Herausgebers:
  • Lingobit Technologies
  • Betriebssysteme:
  • Windows 7, Windows 2003, Windows 2000, Windows Vista, Windows XP
  • Dateigröße:
  • 23.23MB

Lingobit Localizer Enterprise. Stichworte


Lingobit Localizer Enterprise. Beschreibung

Lingobit Localizer ist eine leistungsstarke Lokalisierungsanwendung, die Entwickler mit einer effektiven Lösung bereitstellt, um den Software-Lokalisierungsprozess und die Kommunikation zwischen Entwicklern, Übersetzern und Testern zu erleichtern und zu rationalisieren. Einzigartig für Lingobit Localizer ist seine einheitliche Schnittstelle und Produktivitätswerkzeuge, z. B. automatisierter QA, Validierungsexperte, Scan für Änderungen, Translation Memory, Automatische Übersetzung usw. Die Softwarelokalisierung kann inhouse oder an ein anderes Unternehmen delegiert werden. Lingobit Localizer ermöglicht es den Entwicklern, die Software zu lokalisieren, indem lokalisierbare Ressourcen direkt aus den ausführbaren Dateien von MFC, Delphi- oder .NET-Dateien extrahiert werden. Dadurch ist es möglich, Strings, Dialoge, Formulare, Menüs und andere Ressourcen zu übersetzen. Darüber hinaus unterstützt das Lingobit Localizer visuelle Lokalisierung von HTML-, HTML-Hilfe (CHM), XML, INI, CPP, PHP, Java Script VB-Skript und andere textbasierte Dateien. Die Datenbanklokalisierung ist ebenfalls verfügbar. Das Programm ist großartig, um Übersetzungsaufgaben an Übersetzer zu delegieren. Dies erfolgt über ein selbst extrahierendes Software-Localization-Kit, das eine "Lite" -Anlage der Lingobit-Software für Übersetzer und eine Projektdatei ohne den Quellcode enthält. Es sind keine technischen Fähigkeiten erforderlich, um mit einer Software-Lokalisierungsaufgabe zu beginnen. Die Software-Lokalisierung ist mit den WYSIWYG-Editor und Produktivitäts-Tools von Lingobit, z. B. Qualitätssicherungswerkzeuge, die die Qualität der Übersetzung erhöhen, indem die Qualität der Übersetzung steigern, indem die Fehler auf frühen Stadien der Softwarelokalisierung automatisch ermittelt werden. Unter vielen anderen Werkzeugen gibt es Translation Memory, mit dem Entwickler ihre vorherige Arbeit nutzen können. Es ist nicht erforderlich, eine und dieselbe Zeichenfolge mehrmals zu übersetzen, da das Tool wiederverwendet Übersetzungen von anderen Software-Lokalisierungsprojekten ermöglicht.


Lingobit Localizer Enterprise. Zugehörige Software